利兹大学院校官方网址

University of Leeds

英国 公立

利兹大学会议口译与翻译研究专业介绍是什么?

阅读:615次 添加时间:2018-05-04 编辑: admin

答案:

cecy 2017-09-13
利兹大学会议口译与翻译研究专业基本介绍:

会议口译和笔译研究硕士研究生课程:

通过学习利兹大学会议口译与翻译研究这个具有挑战性的课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。

利兹大学会议口译与翻译研究课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。同时,你会加深对翻译理论和实践的理解。你可以选择感兴趣的选修课,这些选修课都是建立在我们教学团队先进的研究成果上的,比如体裁分析、语料库语言学、电脑辅助翻译和机器翻译。

利兹大学的翻译研究中心不仅有签约的从业人员,也有学术研究带头人。我们这个课程是国际会议口译译员协会(AIIC)的推荐课程,将会帮助你在翻译这个高竞争高回报领域取得成功。

通过这一年的学习,你将会在一门必修课里了解到翻译研究的主要方法和途径。第一学期,学校也会开始培养你的口译技能,和你一起学习你选择的语言的专业笔译翻译。你可能会在接下来的学期里继续学习笔译,但同时你还要继续练习同声传译、交替传译以及双边口译,巩固口译技能。

每个学期你都可以根据话题选择选修课程,比如公共演讲和翻译体裁分析。你需要在课程结束前的9月前完成一个夏季项目,这既可以是一篇毕业论文,也可以是两个笔译工作的延续。

所有的笔译模块都是从其他语言向英语的翻译,除了某些语言会有从英语向其他语言的翻译。你只能选择从每种语言译成英语。我们不提供不包括你第一语言在内的任何语言培训。

以上信息仅供参考,如需准确了解利兹大学会议口译与翻译研究专业相关的信息等详细资料,请添加下方我的联系方式了解。